26. คู่แค้นสายโลหิต 陳百強 一生何求 民主歌聲獻中華
ผมฟังภาษาจีนกวางตุ้ง-จีนเเต้จิ๋ว -จีนกลาง ไม่ออกหรอกครับ ถ้าญี่ปุ่นหรืออังกฤษก็พอไหวอยู่ เเต่เเปลกนะครับเหมือน the classic ตัวเพลงเเปลไม่ออก
เเต่ท่วงทำนองที่เฉินไป่เสียน หรือที่ชื่ออังกฤษว่า Danny Chan ร้องออกมานี่สุดยอดไปเลย มันเพราะกินใจ รู้ได้เลยว่าตัวเพลงมันรันทด กับวิบากกรรมที่เพลงต้องเจอทั้งจากน้องชาย โชคชะตา เเละครอบครัว เเถมตอนสุดท้ายต้องมาเสียเมียอีก เฮ้อ เหนื่อยเเทนครับ
ฟังไม่ออก เเต่นี่คำแปลครับ (เอามาจากคุณ bluewhitered ในพันทิป)
When will the coldness and the warmness of the changing weather be stopped?
Looking back, how many autumns have been passed
I've searched everywhere but still not having it
Not hoping for it, however, it's right at hand
I have gained nothing
I am unable to explain the complexity of the gain and lost
Just listening and hoping for an easy change
I do not know where to find it.
What's to be expected of this life?
There are often judgment, abandonment, and possessions
Totally wasting my entire life
I have not felt it; it already ran off
What to be expected of this life?
When I am in confusion, I never see things through
When not expecting it, all of my lost finally turns into my gain
อันนี้เนื้อเรื่องย่อครับ
http://topicstock.pantip.com/chalermthai/topicstock/2006/12/A4927296/A4927296.htmlนี่คือหนึ่งในทำนอง+เพลงที่ดีที่สุดของเฉินไป่เสียน เเละหนังจีนทีวีบีครับผม